I TEMPI CANGIANU – Poesia in Dialetto calabrese di Bruno Versace
I TEMPI CANGIANU – Poesia in Dialetto calabrese di Bruno Versace
BRUNO VERSACE è il primo a sinistra – Novembre 2015
I TEMPI CANGIANU
Testo originale (dialetto calabrese)
Quandu, tant’anni fa, era figghjolu,
‘nt’e casi nostri tuttu n’di mancava,
a fami si pigghjava cu’ ‘bbagghjolu
ma PA’ NOMMI SI MORI SI CAMPAVA.
Ora chi quasi tuttu esti sicuru,
‘nc’è bona vita….e tantu ogghju ‘nt’a lampa;
‘ nc’esti l’aviri, tanta paci….e puru
spissu SI MORI PA’ NOMMI SI CAMPA.
I TEMPI CAMBIANO
traduzione
Quando, tanti anni fa, ero ragazzino,
nelle nostre case ci mancava tutto,
la fame si prendeva a secchiate
ma PER NON MORIRE SI CAMPAVA.
Oggi che quasi tutto è sicuro,
c’è vita comoda e….tanto olio nella lampada;
c’è il benessere, tanta pace….e pure
spesso SI MUORE PER NON CAMPARE.
Bruno Versace